1. 首页
  2. 作品欣赏

《琵琶行》原文(琵琶行 原文)

1、《 琵琶行》原文

琵琶行 / 琵琶引朝代:唐代作者:白居易原文:元和十年,予左迁九江郡司马。明年秋,送客湓浦口,闻舟中夜弹琵琶者,听其音,铮铮然有京都声。问其人,本长安倡女,尝学琵琶于穆、曹二善才,年长色衰,委身为贾人妇。遂命酒,使快弹数曲。曲罢悯然,自叙少小时欢乐事,今漂沦憔悴,转徙于江湖间。予出官二年,恬然自安,感斯人言,是夕始觉有迁谪意。因为长句,歌以赠之,凡六百一十六言,命曰《琵琶行》。浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。寻声暗问弹者谁?琵琶声停欲语迟。移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。(不得志 一作:不得意)低眉信手续续弹,说尽心中无限事。轻拢慢捻抹复挑,初为《霓裳》后《六幺》(六幺 一作:绿腰)。大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。间关莺语花底滑,幽咽泉流冰下难。冰泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声暂歇。别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀枪鸣。曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。沉吟放拨插弦中,整顿衣裳起敛容。自言本是京城女,家在虾蟆陵下住。十三学得琵琶成,名属教坊第一部。曲罢曾教善才服,妆成每被秋娘妒。五陵年少争缠头,一曲红绡不知数。钿头银篦击节碎,血色罗裙翻酒污。今年欢笑复明年,秋月春风等闲度。弟走从军阿姨死,暮去朝来颜色故。门前冷落鞍马稀,老大嫁作商人妇。商人重利轻别离,前月浮梁买茶去。去来江口守空船,绕船月明江水寒。夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。我闻琵琶已叹息,又闻此语重唧唧。同是天涯沦落人,相逢何必曾相识!我从去年辞帝京,谪居卧病浔阳城。浔阳地僻无音乐,终岁不闻丝竹声。住近湓江地低湿,黄芦苦竹绕宅生。其间旦暮闻何物?杜鹃啼血猿哀鸣。春江花朝秋月夜,往往取酒还独倾。岂无山歌与村笛?呕哑嘲哳难为听。今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明。莫辞更坐弹一曲,为君翻作《琵琶行》。感我此言良久立,却坐促弦弦转急。凄凄不似向前声,满座重闻皆掩泣。座中泣下谁最多?江州司马青衫湿。

《琵琶行》原文(琵琶行 原文)

2、《琵琶行》原文

琵琶行白居易浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。 醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。 寻声暗问弹者谁?琵琶声停欲语迟。移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。 千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。 弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。低眉信手续续弹,说尽心中无限事。 轻拢慢捻抹复挑,初为《霓裳》后《六幺》。大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。 嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。间关莺语花底滑,幽咽泉流冰下难。 冰泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声暂歇。别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。 银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀枪鸣。曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。 东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。沉吟放拨插弦中,整顿衣裳起敛容。 自言本是京城女,家在虾蟆陵下住。十三学得琵琶成,名属教坊第一部。 曲罢常教善才服,妆成每被秋娘妒。五陵年少争缠头,一曲红绡不知数。 钿头银篦击节碎,血色罗裙翻酒污。今年欢笑复明年,秋月春风等闲度。 弟走从军阿姨死,暮去朝来颜色故。门前冷落车马稀,老大嫁作商人妇。 商人重利轻别离,前月浮梁买茶去。去来江口守空船,绕船月明江水寒。 夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。我闻琵琶已叹息,又闻此语重唧唧。 同是天涯沦落人,相逢何必曾相识!我从去年辞帝京,谪居卧病浔阳城。 浔阳地僻无音乐,终岁不闻丝竹声。住近湓江地低湿,黄芦苦竹绕宅生。 其间旦暮闻何物?杜鹃啼血猿哀鸣。春江花朝秋月夜,往往取酒还独倾。 岂无山歌与村笛,呕哑嘲哳难为听。今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明。 莫辞更坐弹一曲,为君翻作《琵琶行》。感我此言良久立,却坐促弦弦转急。 凄凄不似向前声,满座重闻皆掩泣。座中泣下谁最多?江州司马青衫湿。

《琵琶行》原文(琵琶行 原文)

3、求“琵琶行”全文?

琵琶行〉全文  浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。  醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。  寻声暗问弹者谁?琵琶声停欲语迟。移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。  千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。  弦弦掩抑声声思,似诉生平不得志。低眉信手续续弹,说尽心中无限事。  轻拢慢捻抺复挑,初为霓裳后六么。大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。  嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。间关莺语花底滑,幽咽流泉水下滩。  水泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声渐歇。别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。  银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀枪鸣。曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。  东船西舫悄无言,惟见江心秋月白。沉吟放拨插弦中,整顿衣裳起歛容。  自言本是京城女,家在虾蟆陵下住。十三学得琵琶成,名属教坊第一部。  曲罢常教善才服,妆成每被秋娘妬。武陵少年争缠头,一曲红绡不知数。  钿头银篦击节碎,血色罗裙翻酒污。今年欢笑复明年,秋月春风等闲度。  弟走从军阿姨死,暮去朝来颜色故。门前冷落车马稀,老大嫁作商人妇。  商人重利轻别离,前月浮梁买茶去。去来江口求空船,绕船明月江水寒。  夜深忽梦少年事,梦啼红妆泪阑干。我闻琵琶已叹息,又闻此语重喞喞。  同是天涯沦落人,相逢何必曾相识。我从去年辞帝京,谪居卧病浔阳城。  浔阳地僻无音乐,终岁不闻丝竹声。住近湓城地低湿,黄芦苦竹绕宅生。  其间旦暮闻何物?杜鹃啼血猿哀鸣。春江花朝秋月夜,往往取酒还独倾。  岂无山歌与村笛?呕哑嘲哳难为听。今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明。  莫辞更坐弹一曲,为君翻作琵琶行。感我此言良久立,却坐促弦弦转急。  凄凄不似向前声,满座重闻皆掩泣。座中泣下谁最多?江州司马青衫湿。  译文:  夜晚,我在浔阳江头送别我的朋友,正是秋风瑟瑟,吹拂著枫叶,荻花的时候。主人、客人下了马、坐上船,想举杯喝酒来话别,欲没有音乐来配合。我们沈闷地喝得有些醉了,对於即将离别、倍觉凄惨;离别时,只见江头上是白茫茫的一片,月色浸在广大的江水中。忽然间,水上传来了声声琵琶的音符,使得主人忘了回转,客人忘了启程。  於是,寻著声音,暗暗地问:「弹奏的人是谁呢?」琵琶声音停止,那人似乎想说什麼,又迟疑不语。我们把船移向她那儿靠近,邀她前来见面;添上酒菜、移来灯火,重新安排酒宴。她在我们千声呼请、万声求唤之后才出来,出来时仍抱著琵琶害羞地遮住了半边的脸。她转了转、拨了拨弦轴,试弹三、两声,还没弹出曲调,就已经充满著感情了。每根琴弦都低沈哀怨、声声充满著忧思,好像是在倾诉著平生是如何的失意、不得志。她低下眉头,继续随手弹拨,(音符)说尽了内心无限伤悲的往事。她轻轻地按捺,慢慢地拈弄,时而下拨,时而上挑,先弹那〈霓裳羽衣曲〉,接著又弹那〈绿腰曲〉。大弦嘈嘈的声音好像阵阵急雨,小弦切切的声音好像情人私下的话语。大弦嘈嘈、小弦切切交错夹杂地弹奏,好像那大珠、小珠纷纷掉落玉盘的清脆声音。音符流动,好像花底下黄莺儿滑动的声音;音符阻塞,好像流水遇到了沙滩,哽咽而不通了。最后泉水又冷又涩,琴音也中止断掉;琴音断掉,暂时歇息。就在这时,另外有著幽幽的愁绪,暗暗的憾恨产生了出来;虽然是没有声音,境界却更胜过有声音的时候。突然间,音乐又起,就像银瓶猛然破裂,水浆喷涌而出;又像那披甲的骑兵想突破重围而刀枪齐鸣。乐曲终了,她用弦拨在中心用力一扫,四根琴弦发出一声好像布帛断裂的声音。这时左右所有的船只都静悄悄地说不出半句话来,只见皎洁的秋月正映照在江水的中心上面。  她一边沈思叹息,一边放开拨子、插入弦中:整理整理衣裳、出现了严肃的面容。她自己说:「我本来就是京城女孩子,家就住在虾蟆陵的附近。十三岁时,我就把琵琶学会了,名字还排在教坊的第一队呢!乐曲弹完,能够让琵琶高手佩服不已;梳好了妆容,常常惹得姐妹们嫉妒不已。五陵一带的豪贵子弟争著送我缠头礼物,弹完一曲,得到的红绡不知其数。镶著花钿的发拿来打拍子都打碎掉了,鲜血般的罗裙被泼翻的酒弄脏了,也不觉得怎麼样。欢笑快乐的日子,今年过了明年又是;秋月春风,良辰美景就这样随便地度过了。弟弟远走从军,阿姨又已死去;日子一天天地过去,我的容颜也逐渐衰老下去了。门前冷冷清清地,车马也逐渐稀少了;年纪老了,只有嫁给商人作老婆。商人看重利益,随意地就别离远去,上个月又前往浮梁去买卖茶叶。他走后,留我一人在江口独守空船,而围绕在船四周围的,就只有那明亮的秋月和寒冷的江水罢了。深夜里,忽然梦到了年轻时欢乐的种种事情,梦中哭醒,泪水纵横交错,密布在我涂有脂粉的脸上。」  我听到她琵琶的音乐已经叹息不已了,又听了她的这番话,更是一再地感伤叹气!唉!我和她都同样是沦落在天涯里的失意人,偶然相逢,又何必曾经认识呢!我自从去年离别了京城,就被贬谪,而且卧病在浔阳城里。浔阳这个地方十分偏僻,实在没有什麼好的音乐。一整年来,我都不曾听过佳妙的丝竹乐音呢!我所位的地方靠近湓江,又低又湿,房子的周围绕著黄芦和苦竹。在这儿早晚能够听到些什麼呢?唉!只有杜鹃声声啼血和猿猴哀哀鸣叫罢了。在春江花开的早晨,秋月皎洁的夜晚,我往往一个人拿起酒,自倾自酌了起来。这儿那里会没有山歌和村笛呢?只是嘈杂吵闹,听不入耳罢了。今晚听了你弹琵琶的音乐,有如听到仙乐,两耳都暂时清爽了许多。就请不要推辞,再坐下来吧!也让我来为你做一首《琵琶行》的诗歌吧!  她有感於我所说的一番话,站立了许久,随后退入座位、弄紧弦轴,琵琶弹得更加地急切了。曲调凄凄哀怨,不像先前的音乐,满座所有人听到后,都掩面哭了出来。座中是谁掉下的眼泪最多呢?就是那整幅青衫都已被泪水浸湿了的江州司马(白居易我)啊!  ================================================

《琵琶行》原文(琵琶行 原文)

4、琵琶行 原文

  【内容】  元和十年,予左迁九江郡司马。明年秋,送客湓浦口,闻舟中夜弹琵琶者。听其音,铮铮然有京都声。问其人,本长安倡女,尝学琶琵于穆、曹二善才。年长色衰,委身为贾人妇。遂命酒,使快弹数曲。曲罢悯然,自叙少小时欢乐事,今漂沦憔悴,转徒于江湖间。予出官二年,恬然自安,感斯人言,是夕始觉有迁谪意。因为长句,歌以赠之,凡六百一十六言。命曰《琵琶行》。  浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。  主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。  醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。  忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。  寻声暗问弹者谁?琵琶声停欲语迟。  移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。  千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。  转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。  弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。  低眉信手续续弹,说尽心中无限事。  轻拢慢捻抹复挑,初为《霓裳》后《六幺》。  大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。  嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。  间关莺语花底滑,幽咽泉流冰下难。  冰泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声暂歇。  别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。  银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀枪鸣。  曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。  东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。  沉吟放拨插弦中,整顿衣裳起敛容。  自言本是京城女,家在虾蟆陵下住。  十三学得琵琶成,名属教坊第一部。  曲罢曾教善才服,妆成每被秋娘妒。  五陵年少争缠头,一曲红绡不知数。  钿头银篦击节碎,血色罗裙翻酒污。  今年欢笑复明年,秋月春风等闲度。  弟走从军阿姨死,暮去朝来颜色故。  门前冷落鞍马稀,老大嫁作商人妇。  商人重利轻别离,前月浮梁买茶去。  去来江口守空船,绕船月明江水寒。  夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。  我闻琵琶已叹息,又闻此语重唧唧。  同是天涯沦落人,相逢何必曾相识!  我从去年辞帝京,谪居卧病浔阳城。  浔阳地僻无音乐,终岁不闻丝竹声。  住近湓江地低湿,黄芦苦竹绕宅生。  其间旦暮闻何物?杜鹃啼血猿哀鸣。  春江花朝秋月夜,往往取酒还独倾。  岂无山歌与村笛,呕哑嘲哳难为听。  今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明。  莫辞更坐弹一曲,为君翻作《琵琶行》。  感我此言良久立,却坐促弦弦转急。  凄凄不似向前声,满座重钿头银篦击节碎闻皆掩泣。  座中泣下谁最多?江州司马青衫湿。

5、琵琶行 白居易 全文翻译

(序)唐宪宗元和十年,我被贬为九江郡司马。第二年秋季的一天,送客到湓浦口,夜里听到船上有人弹琵琶。听那声音,铮铮铿铿有京都流行的声韵。探问这个人,原来是长安的歌女,曾经向穆、曹两位琵琶大师学艺。后来年纪大了,红颜退尽,嫁给商人为妻。于是命人摆酒叫她畅快地弹几曲。她弹完后,有些闷闷不乐的样子,自己说起了少年时欢乐之事,而今漂泊沉沦,形容憔悴,在江湖之间辗转流浪。我离京调外任职两年来,随遇而安,自得其乐,而今被这个人的话所感触,这天夜里才有被降职的感觉。于是撰写一首长赠送给她,共六百一十六字,题为《琵琶行》。秋夜我到浔阳江头送一位归客,冷风吹着枫叶和芦花秋声瑟瑟。我和客人下马在船上饯别设宴,举起酒杯要饮却无助兴的音乐。酒喝得不痛快更伤心将要分别,临别时夜茫茫江水倒映着明月。忽听得江面上传来琵琶清脆声;我忘却了回归客人也不想动身。寻着声源探问弹琵琶的是何人?琵琶停了许久却迟迟没有动静。我们移船靠近邀请她出来相见;叫下人添酒回灯重新摆起酒宴。千呼万唤她才缓缓地走出来,怀里还抱着琵琶半遮着脸面。转紧琴轴拨动琴弦试弹了几声;尚未成曲调那形态就非常有情。弦弦凄楚悲切声音隐含着沉思;似乎在诉说着她平生的不得志;她低着头随手连续地弹个不停;用琴声把心中无限的往事说尽。轻轻地拢,慢慢地捻,一会儿抹,一会儿挑。初弹《霓裳羽衣曲》接着再弹《六幺》。大弦浑宏悠长嘈嘈如暴风骤雨;小弦和缓幽细切切如有人私语。嘈嘈声切切声互为交错地弹奏;就像大珠小珠一串串掉落玉盘。琵琶声一会儿像花底下宛转流畅的鸟鸣声,一会儿又像水在冰下流动受阻艰涩低沉、呜咽断续的声音。好像水泉冷涩琵琶声开始凝结,凝结而不通畅声音渐渐地中断。像另有一种愁思幽恨暗暗滋生;此时闷闷无声却比有声更动人。突然间好像银瓶撞破水浆四溅;又好像铁甲骑兵厮杀刀枪齐鸣。一曲终了她对准琴弦中心划拨;四弦一声轰鸣好像撕裂了布帛。东船西舫人们都静悄悄地聆听;只见江心之中映着白白秋月影。她沉吟着收起拨片插在琴弦中;整顿衣裳依然显出庄重的颜容。她说我原是京城负有盛名的歌女;老家住在长安城东南的虾蟆陵。弹奏琵琶技艺十三岁就已学成;教坊乐团第一队中列有我姓名。每曲弹罢都令艺术大师们叹服;每次妆成都被同行歌妓们嫉妒。京都豪富子弟争先恐后来献彩;弹完一曲收来的红绡不知其数。钿头银篦打节拍常常断裂粉碎;红色罗裙被酒渍染污也不后悔。年复一年都在欢笑打闹中度过;秋去春来美好的时光白白消磨。兄弟从军姊妹死家道已经破败;暮去朝来我也渐渐地年老色衰。门前车马减少光顾者落落稀稀;青春已逝我只得嫁给商人为妻。商人重利不重情常常轻易别离;上个月他去浮梁做茶叶的生意。他去了留下我在江口孤守空船;秋月与我作伴绕舱的秋水凄寒。更深夜阑常梦少年时作乐狂欢;梦中哭醒涕泪纵横污损霭了粉颜。我听琵琶的悲泣早已摇头叹息;又听到她这番诉说更叫我悲凄。我们俩同是天涯沦落的可悲人;今日相逢何必问是否曾经相识!自从去年我离开繁华长安京城;被贬居住在浔阳江畔常常卧病。浔阳这地方荒凉偏僻没有音乐;一年到头听不到管弦的乐器声。住在湓江这个低洼潮湿的地方;第宅周围黄芦和苦竹缭绕丛生。在这里早晚能听到的是什么呢?尽是杜鹃猿猴那些悲凄的哀鸣。春江花朝秋江月夜那样好光景;也无可奈何常常取酒独酌独饮。难道这里就没有山歌和村笛吗?只是那音调嘶哑粗涩实在难听。今晚我听你弹奏琵琶诉说衷情,就像听到仙乐眼也亮来耳也明。请你不要推辞坐下来再弹一曲;我要为你创作一首新诗《琵琶行》。被我的话所感动她站立了好久;回身坐下再转紧琴弦拨出急声。凄凄切切不再像刚才那种声音;在座的人重听都掩面哭泣不停。要问在座之中谁流的眼泪最多?我江州司马泪水湿透青衫衣襟!原文:(诗前小序)元和十年,予左迁九江郡司马。明年秋,送客湓浦口,闻舟中夜弹琵琶者,听其音,铮铮然有京都声 。问其人,本长安倡女 ,尝学琵琶于穆、曹二善才,年长色衰,委身为贾人妇。遂命酒 ,使快弹数曲。曲罢悯然,自叙少小时欢乐事,今漂沦憔悴,转徙于江湖间。予出官二年,恬然自安,感斯人言,是夕始觉有迁谪意。因为长句 ,歌以赠之,凡六百一十六言,命曰《琵琶行》。浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。寻声暗问弹者谁,琵琶声停欲语迟。移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。庵弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。低眉信手续续弹,说尽心中无限事。轻拢慢捻抹复挑,初为《霓裳》后《六幺》。大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。间关莺语花底滑,幽咽泉流冰下难。冰泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声暂歇。别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀枪鸣。曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。沉吟放拨插弦中,整顿衣裳起敛容。自言本是京城女,家在虾蟆陵下住。十三学得琵琶成,名属教坊第一部。曲罢曾教善才服,妆成每被秋娘妒。五陵年少争缠头,一曲红绡不知数。钿头银篦击节碎,血色罗裙翻酒污。今年欢笑复明年,秋月春风等闲度。弟走从军阿姨死,暮去朝来颜色故。门前冷落鞍马稀,老大嫁作商人妇。商人重利轻别离,前月浮梁买茶去。去来江口守空船,绕船月明江水寒。夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。我闻琵琶已叹息,又闻此语重唧唧。同是天涯沦落人,相逢何必曾相识!我从去年辞帝京,谪居卧病浔阳城。浔阳地僻无音乐,终岁不闻丝竹声。住近湓江地低湿,黄芦苦竹绕宅生。其间旦暮闻何物?杜鹃啼血猿哀鸣。春江花朝秋月夜,往往取酒还独倾。岂无山歌与村笛?呕哑嘲哳难为听。今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明。莫辞更坐弹一曲,为君翻作《琵琶行》。感我此言良久立,却坐促弦弦转急。凄凄不似向前声,满座重闻皆掩泣。座中泣下谁最多?江州司马青衫湿。扩展资料:创作背景:元和十年(年)六月,唐朝藩镇势力派刺客在长安街头刺死了宰相武元衡,刺伤了御史中丞裴度,朝野大哗,藩镇势力又进一步提出要求罢免裴度,以安藩镇“反侧”之心。白居易上表主张严缉凶手,有“擅越职分”之嫌;而且,白居易平素多作讽喻诗,得罪了朝中权贵,于是被贬为江州司马。司马是刺史的助手,在中唐时期多专门安置“犯罪”官员,属于变相发配。这件事对白居易影响很大,是他思想变化的转折点,从此他早期的斗争锐气逐渐销磨,消极情绪日渐增多。元和十一年(公元年)秋天,白居易被贬江州司马已两年,在浔阳江头送别客人,偶遇一位年少因艺技红极一时,年老被人抛弃的歌女,心情抑郁,结合自己路途遭遇,用歌行的体裁,创作出了这首著名的《琵琶行》(原作《琵琶引》)。参考资料:百度百科-琵琶行

原创文章,作者:xiaozhi,如若转载,请注明出处:http://sfa8.cn/287.html

联系我们

在线咨询:点击这里给我发消息

邮件:1443873830@qq.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息