1. 首页
  2. 书法百科

使君(三国演义中使君是谁)_1659人推荐

1、"使君"是个什么样的称谓?

曹操曾举荐刘备任豫州牧,所以刘备被称为“刘豫州”或“刘使君”。使君是对州刺史或州牧的尊称。汉代称呼太守刺史以及州牧为使君,汉以后用做对州郡长官的尊称。如使君从南来,五马立踟蹰。

——《乐府诗集·陌上桑》。曹操曾举荐刘备任豫州牧,所以刘备被称为“刘豫州”或“刘使君”。使君是对州刺史或州牧的尊称。

汉代称呼太守刺史以及州牧为使君,汉以后用做对州郡长官的尊称。如使君从南来,五马立踟蹰。

使君(三国演义中使君是谁)_1659人推荐

2、"使君谢罗敷,宁可共载不"全句什么意思

1.使君谢罗敷:“宁可共载不?:太守请问罗敷:“愿意与我一起乘车吗?”2.注释:①使君:汉代对太守、刺史的通称。②谢:这里是“请问”的意思。③不:通假字,通“否”音也为“否”的音。3.出自《陌上桑》,(别名《艳歌罗敷行》、《日出东南隅行》)。

使君:汉时官名.谢:致意,此处有讨好的意思.罗敷:汉美女.宁可:征求意见之意,愿意不愿意.共载:并肩同坐在车上.否:询问之意,语气词,含行吗之意(与宁可相同)?全句:使君讨好地问罗敷,我俩并肩同坐在一辆车上好不好呀.。

使君(三国演义中使君是谁)_1659人推荐

3、“使君有妇”、“罗敷有夫”这两个典故出自哪里?

乐府诗《陌上桑》或者《日出东南隅行》。陌上桑汉乐府日出东南隅,照我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷。

罗敷喜蚕桑,采桑城南隅。青丝为笼系,桂枝为笼钩。头上倭堕髻,耳中明月珠。湘绮为下裙,紫绮为上襦。

行者见罗敷,下担捋髭须。少年见罗敷,脱帽著〈巾肖〉头。耕者忘其犁,锄者忘其锄。来归相怨怒,但坐观罗敷。

使君从南来,五马立踟蹰。使君遣吏往,问是谁家姝?“秦氏有好女,自名为罗敷。”“罗敷年几何?”“二十尚不足,十五颇有余”。使君谢罗敷:“宁可共载不?”罗敷前置辞:“使君一何愚!使君自有妇,罗敷自有夫。

”“东方千余骑,夫婿居上头。何用识夫婿?白马从骊驹;青丝系马尾,黄金络马头;腰中鹿卢剑,可值千万余。十五府小史,二十朝大夫,三十侍中郎,四十专城居。为人洁白晰,鬓鬓颇有须。

盈盈公府步,冉冉府中趋。坐中数千人,皆言夫婿殊。求采纳。乐府诗《陌上桑》或者《日出东南隅行》。

陌上桑汉乐府日出东南隅,照我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷。罗敷喜蚕桑,采桑城南隅。青丝为笼系,桂枝为笼钩。

头上倭堕髻,耳中明月珠。湘绮为下裙,紫绮为上襦。行者见罗敷,下担捋髭须。

少年见罗敷,脱帽著〈巾肖〉头。耕者忘其犁,锄者忘其锄。来归相怨怒,但坐观罗敷。

使君从南来,五马立踟蹰。使君遣吏往,问是谁家姝?“秦氏有好女,自名为罗敷。”“罗敷年几何?”“二十尚不足,十五颇有余”。

使君谢罗敷:“宁可共载不?”罗敷前置辞:“使君一何愚!使君自有妇,罗敷自有夫。”“东方千余骑,夫婿居上头。何用识夫婿?白马从骊驹;青丝系马尾,黄金络马头;腰中鹿卢剑,可值千万余。

十五府小史,二十朝大夫,三十侍中郎,四十专城居。为人洁白晰,鬓鬓颇有须。盈盈公府步,冉冉府中趋。坐中数千人,皆言夫婿殊。

使君(三国演义中使君是谁)_1659人推荐

4、“使君辈至,令此人死”是什么意思

意思:让你们这些人活着,却让这样的人死了。出处:出自南朝刘义庆的《世说新语.伤逝》中的《孙楚学驴叫》。原文:孙子荆以有才,少所推服,唯雅敬王武子。武子丧时,名士无不至者。

子荆后来,临尸恸哭,宾客莫不垂涕。哭毕,向灵床曰:“卿常好我作驴鸣,今我为卿作。”体似真声,宾客皆笑。孙举头曰:“使君辈存,令此人死!”译文:孙子荆仗着自己有才华,很少有他看得起的人,唯独敬重王武子。

王武子去世后,名士们都来吊唁。孙子荆后到,面对尸体痛哭,客人们也受感染跟着流泪。孙子荆哭完,对着灵床说:“你一直喜欢我学驴叫,今天我学给你听。

”他叫的声音和真的一样,客人们都笑了。孙子荆抬起头来说道:“让你们这些人活着,却让这样的人死了!”扩展资料:创作背景:刘义庆是宋武帝刘裕的侄子,袭封临川王,刘裕对其恩遇有加。公元424年宋文帝刘义隆即位,刚登基便先后杀了徐羡之、傅亮、谢晦等拥立功臣。宋文帝性情猜忌狠辣,因为担心自己重蹈少帝被弑的悲剧,严格控制并杀戮了大量功臣和宗室成员,这其中就包括名将檀道济。

在这样的背景下,刘义庆不得不加倍小心谨慎,以免遭祸。本传言“太白星犯右执法,义庆惧有灾祸,乞求外镇。”这实际上是刘义庆借故离开京城,远离是非之地。尽管文帝下诏劝解宽慰但架不住刘义庆“固求解仆射乃许之”。

刘义庆终于得以外镇为荆州刺史。外镇后的刘义庆仍然如同惊弓之鸟,心有余悸。他处在宋文帝刘义隆对于宗室诸王怀疑猜忌的统治之下为了全身远祸,于是招聚文学之士寄情文史编辑了《世说新语》这样一部清谈之书。刘义庆《世说》的编纂时间大约在公元439年至440年刘义庆任江州刺史期间,这两年间有两件事情值得注意。

一是元嘉十六年刘义庆在担任江州刺史时招揽了许多文人,“太尉袁淑,文冠当时,义庆在江州,请为卫军咨议参军;其余吴郡陆展、东海何长瑜、鲍照等,并为辞章之美,引为佐史国臣”。使君辈存,令此人死。孙子荆(孙楚西晋诗人)仗着自己有才华,很少有他看得起的人,唯独敬重王武子(王济)。

王武子去世后,名士们都来吊唁。孙子荆后到,面对尸体痛哭,客人们也受感染跟着流泪。孙子荆哭罢,对着灵床说:“你一直喜欢我学驴叫,今天我学给你听。

”他叫的声音和真的一样,客人们都笑了。孙子荆抬起头来说道:“上天竟然让你们这些人活着,却让王武子这样的人死了!”。应该是:使君辈存,令此人死。

出自(孙楚学驴鸣)孙子荆以有才,少所推服,唯雅敬王武子。武子丧时,名士无不至者。子荆后来,临尸恸哭,宾客莫不垂涕。

哭毕,向床曰:“卿常好我作驴鸣,今我为卿作。”体似真声,宾客皆笑。孙举头曰:“使君辈存,令此人死!”孙子荆(孙楚西晋诗人)仗着自己有才华,很少有他看得起的人,唯独敬重王武子(王济)。

王武子去世后,名士们都来吊唁。孙子荆后到,面对尸体痛哭,客人们也受感染跟着流泪。孙子荆哭罢,对着灵床说:“你一直喜欢我学驴叫,今天我学给你听。

”他叫的声音和真的一样,客人们都笑了。孙子荆抬起头来说道:“上天竟然让你们这些人活着,却让王武子这样的人死了!”。应该是:使君辈存,令此人死吧!!孙子荆以有才,少所推服,唯雅敬王武子。

武子丧时〔一〕,名士无不至者。子荆後来,临屍恸哭,宾客莫不垂涕。哭毕,向灵床曰:「卿常好我作驴鸣,今我为卿作。」体似真声,〔二〕宾客皆笑。

孙举头曰:「使君辈存,令此人死!」语林曰:「王武子葬,孙子荆哭之甚悲,宾客莫不垂涕。既作驴鸣,宾客皆笑。孙曰:『诸君不死,而令武子死乎?』宾客皆怒。

5、《陌上桑》中我对使君的看法

汉乐府《陌上桑》这首诗,叙述了采桑女子秦罗敷不畏强暴、严辞拒绝一个威赫赫的“使君”引诱的故事,塑造了一个美丽、勤劳、机智、勇敢、坚贞的女性形象。作品成功地使用铺陈、渲染、夸张等艺术手法,刻划了一个敢于反抗、善于斗争的女性,揭示了她的外貌和心灵美,具有动人的艺术魅力。这是应该首先肯定的。但我认为,试中罗敷夸夫“四十专城居”这句话设计得似乎不太合情理,理由是:前面已经交待了罗敷的年龄是“二十尚不足,十五颇有余,”即当时的罗敷是一位风华正茂的二八佳人。

当使君向她提出无理要求时,作品写她夸耀丈夫在仕途上如何少年得志,步步高升,如今己“四十专城居”——做了一城之主,和使君的地位相当。然而我们知道,“四十”只是一个概数,估计其夫的年龄必在四十以上;即以四十为算,一个“二十尚不足十五颇有余”的青年少女嫁给了一个不惑之年的地方长官,不要说在古代,就是在改革开放的今天,也会受到社会上有身分人的耻笑。更何况其夫“十五府小吏,二十朝大夫,三十侍中郎,”乃是一位飞黄腾达、青云直上、“坐中数千人,皆言夫婿殊”的官员。谚语有云:“男大当婚,女大当嫁“,其夫既然才貌双全,官运亨通,不可能到四十岁才婚配。

他若二十岁取妻,罗敷尚未出世;三十岁婚配,罗敷不足十岁,出嫁也不可能。四十岁前己婚,现在罗敷嫁给他,按年龄提算,只能是小妾。未婚和罗敷结合,则是老夫妻。

作品开端描写罗敷在城南采桑时,竟倾到了所有的观者:“行者见罗敷,下担捋髭须;少年见罗敷,脱帽薯峭头耕者忘其犁,锄者忘其锄。”如此一位容华绝代的妙龄女郎嫁给了一个胡子拉茬的老头子(古代年龄概念与今天是有差别的,四十即可称“翁”),还在人前夸耀夫婿“四十专城居”,不但降底了身份,于己也十分不利。我们说,真,是一切艺术的生命线,虚构也要合情合理,夸张过了头,就失去了真实性,也就削弱了艺术的感染力量。

当然,《陌上桑》就是全诗而言,确是汉乐府中一颗璀璨夺目的明珠,“四十专城居”云云,只是白璧微瑕而已。

原创文章,作者:xiaozhi,如若转载,请注明出处:http://sfa8.cn/27065.html

联系我们

在线咨询:点击这里给我发消息

邮件:1443873830@qq.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息